reklam banner'' width= |
| ”reklam
İBRAHİM BAYKAN

İBRAHİM BAYKAN

[email protected]

Doğru bildiğimiz yanlışlar

17 Nisan 2019 - 09:26
. reklam banner''width=

Adına ister Aydın deyin ister sıradan bir vatandaş deyin; ama bilerek, ama bilmeyerek yanlış ifadeler kullanmaktadırlar.
Bakın neleri doğru bilip yanlış kullanıyoruz:
*Uçak kazası oluyor televizyon spikeri haberi aynen şöyle veriyor: Düşen uçakta yüz yirmi yolcu ve sekiz mürettebattan kurtulan olmadı.
Bunun doğrusu sekiz kişilik mürettebat denmesidir. Çünkü mürettebat zaten bir kümeyi yani grubu tanımlar; siz buna bir de sekiz mürettebat dediniz mi; sekiz ayrı kümeyi dile getirmiş olursunuz,
*Bazı yabancı dil hayranları güzel Türkçemiz dururken; çok doluyum yerine ful doluyum diyor. Yarısı İngilizce yarısı Türkçe; böyle bile olsa tercüme ettiğinizde dolu doluyum gibi saçma bir ifade ortaya çıkıyor,
*Bazı lokantaların levhaları Restorant Lokantası diye yazılıdır. Bunu da tercüme ettiğinizde lokanta lokantası gibi saçma bir anlam çıkmaktadır. Bu da gösteriyor ki; Restoran’ın anlamı bilinmeden kullanılıyor,
*Bazı mesleklerden bahsedilirken; manavcı, bakkalcı gibi; sanki oralarda manav ve bakkal satılıyor gibi ifadeler kullanılıyor,
*Sanatçı: Ne sanatçısı olduğu belirtilmeden bazı kişilerin meslek tanımları yapılıyor. Sanatçı terimi geniş bir tanım; bu kişinin sanatçı olduğunu anlıyoruz da ne sanatçısı olduğunu anlayamıyoruz,
*Gazeteci: Şayet adı geçen kişi gazete sahibi ve/veya gazete satıyorsa doğrudur. Ancak gazetede yazıyorsa gazeteci değil yazardır,
*Gazeteci yazar: Yukarıdaki tanıma giren gazeteci kişi aynı zamanda yazıyorsa doğrudur; şayet bu tanıma girmiyorsa sadece yazardır. Yazar; gazeteye de yazar dergiye de yazar, kitaba da yazar, ansiklopediye de yazar,
*Tarihçi yazar: Bu ifade de bir anlam ifade etmiyor. Yazarımız sadece tarih mi yazıyor yoksa hem tarihçi hem de yazar mı? Bunun gibi ilahiyatçı yazar, sanatçı yazar, edebiyatçı yazar vb. diyenler de var,
*Derleyen: Şayet bir kişi başkalarının yazdığından tamamen alıntılarla yazıyorsa buna derleyen demek doğrudur. Maşallah bizde her derleyen kendisini yazar görüyor ve yazılarında yazar sıfatı kullanıyor,
*Seksen İki milyon bizi izliyor: Alın size hiçbir şekilde mümkün olmayan saçma bir ifade,
*Şimdilik hoşça kalın: Şimdilik hoşça kalacaksak sonrası ne olacak; diğer bir deyişle; sonrasında hoşça kalmayacak mıyız? Kısaca; hoşça kalın demek daha doğru olacaktır,
*Sıfır Beden: Sıfır zaten yok demektir. O halde beden de yok.
Ben şahsen hiçbir yabancı dilde bu tür saçma ifadelere ve tanımlara rastlamadım.
Umarım bu tespitlerim; doğru bilip yanlış kullananlara bir hatırlatma olur.
 
Sevgi ve Saygılarımla
 

Bu yazı 1215 defa okunmuştur .
DİKKAT: Yayınlanan Makale, Yorum ve Yazılardan yazarları Sorumludur ve Yazılar Yazan kişilerin görüş ve düşüncesidir... Haber sitemiz bu yazılardan dolayı Sorumlu tutulamaz. reklam banner''width=

YORUMLAR

  • 0 Yorum